Det kongelige
Biblioteks eksemplar av Andreas Munchs debut Ephemerer (1836)
er blitt digitalisert, og kaster nytt lys over forholdet mellom Munch
og den danske romantiske dikteren Adam Oehlenschläger. Forholdet dem
imellom er behandlet i forordet til Andreas Munch-selskapets bok Til min Fader (2014), samt i et innlegg her på bloggen. Munchs far
var en omgangsvenn av Oehlenschläger under studietiden, og Munch
traff selv den danske dikteren under hans besøk i Norge i 1833. Hans
diktcyklus Norgesreisen (1834) inneholder endog diktet «Den
unge Digter», om møtet med Andreas Munch i Christiania.

Til Hr. Prof.
Oehlenschlæger,
med sønlig Ærbødighed
fra
Forfatteren.
En Mester smiler naar
den unge Drømmer,
Den gamle Drøm om
Harpen om igjen –
En Genius er som en
ærlig Ven:
Hans Tale læger om den
end fordømmer.
I katalogen over
Oehlenschlägers etterlatte boksamling, Bibliotheca
oehlenschlägeriana (1850), finner vi en liten avdeling – tilsammen bare bare
seks bind – med nyere norsk lyrikk. Ved siden av Welhavens Digte
(1839, nr. 817) og Halvhundrede Digte (1848, nr. 818), som ble
utgitt i København, finner vi Wergeland representert ved Spaniolen
(1840, nr. 819) og den posthume utgaven av udvalgte lyriske Digte
(1846, nr. 820). Andreas Munch er likeledes representert ved to
verker, Ephemerer (nr. 815, feilkatalogisert som Ephemeres)
og Digte, gamle og nye (1848, nr. 816). Vi må tro at også
sistnevnte har vært et dedikasjonseksemplar. Det er i alle fall
fremhevet som «nit[idissimus]», hvilket kunne tyde på at det var
tale om et gavebind.
Ingen kommentarer :
Legg inn en kommentar