[Del 3/3]
Civita Castellana, vort første
Natteqvarteer, er som saamange gamle Byer i Italien, høist malerisk
beliggende paa en isoleret Klippe, omgivet af halv demolerede
middelalderske Befæstninger, hvis afbrudte Taarne og hensmuldrende
Volde ere behængte med Slyngplanternes her saa yppige Vegetation. I
det Indre af Byen mødte os den sædvanlige italienske Aspect af
sorgløs Fattigdom, poetisk Smuds og Forfald, og indolent, skjønt
larmfuldt Gadeliv. Ogsaa her paatrængte den Bemærkning sig os, som
vi havde gjort ved at gjennemdrage andre italienske Smaabyer, nemlig
at alle udvortes Kjendetegn paa de forskjellige Stænder og de
Levevilkaar her løbe sporløst i hinanden, eller rettere det saae ud
som om Byens Befolkning allerede havde reformeret sig efter
Communismens Lære og allerede antaget dens eensformige
Pjaltecostume; til det Slags Personer, som andetsteds kaldes
conditionerede propre Folk, ærbare, velkledte og velnærede Borgere,
saae man idetmindste meget lidt paa Gaderne – formløs Hat, uredt
Haar, ullet Kappe og tvivlsomt eller slet intet Skotøi syntes her at
betegne Elegantsen. Qvinderne røbede vel her som overalt mere
Bestræbelse efter virkelig Elegants og Nethed, og mange af dem toge
sig godt ud i den brogede Nationaldragt med Sølvpilen gjennem de
sorte Fletninger, solbrændte og barhovede som de vare – men ogsaa
blandt dem saae vi hverken paa Gaden eller i Vinduer den Aften en
Eneste, der ved finere Figur eller moderne Klædedragt kunde fortjene
Navn af Dame. Med denne Befolkningens plebeiske Præg stemmede ogsaa
det Ydre af Byens Huse; smaae mørke, forfaldne, uregelmæssige,
tydeligt kun indrettede til at afgive et nødtørftigt, temporært
Skjul for Sol og Regn, og ikke til at leve et comfortabelt Huusliv i.
Men saaledes har det jo fra Oldtiden været i dette Land, hvis Børn
af Instinct skye Stueluften og helst tage ud under deres varme klare
Himmel – de smaae Huse i Pompeii med deres bækmørke Sovehuller og
aabne Gaarde bevidne dette. Og som dengang Templerne og Theatrene,
disse det offentlige Livs Samlingssteder, i Storhed og Pragt næsten
uforholdsmæssigt overragede det private Livs Miniaturboliger,
saaledes kneise nu de store og prægtige Kirker over de usle
Huusklynger i det moderne Italiens Smaastæder, og optage med
Religionens og Kunstens Poesie den fattige Befolkning i sine altid
aabne, guld- og farvestraalende Haller. Her i det ringe Civita
Castellana laae saaledes denne Aften de pjaltede Folkegrupper paa
Marmortrinene til en Kirke, hvis Størrelse, ædle Forhold og rige
Udsmykning kunde have gjort en Hovedstad Ære.
Da vi, efterat have gjort den Gang
gjennem Byen, hvoraf ovenstaaende Bemærkninger vare Følgen, igjen
kom tilbage til Vertshuset var Solen endnu ikke gaaet ned, og der
blev saaledes Spørgsmaal om hvorledes den tilbagestaaende Deel af
Eftermiddagen, før Cænaen, bedst skulde anvendes. Den
tjenstvillige, for Udbredelsen af sin Byes Mærkværdigheder meget
ivrige Cameriere spurgte nu med en af saamegen Oldtidskundskab høist
vigtig Mine, om de reisende Excellenzaer vel vidste, at der ganske i
Nærheden af Civita Castellana fandtes vidunderlige Ruiner af den
etruskiske Stad Falerii, den samme, der efter Livius overgav sig til
den romerske Feltherre Camillus, fordi denne lod en Skolemester der
ved Forræderi vilde overgive Staden, pidske tilbage af hans egne
Skolebørn. Man forsikrede, at der endnu var Tid nok til at besee
disse classiske Ruiner, og en Cicerone var ikke seen til at
fremstille sig; i hans Følgeskab tradskede virkelig de ufortrødne
Englændere afsted paa Antiqvitetsjagt, medens vi, der i Rom havde
havt nok af den Slags Beskjæftigelse, foretrak en rolig Nydelse af
Aftenens Naturskjønned fremfor en Muldvarpekryben gjennem fugtige
Huler og formløse Muurbrokker. Til den Ende begav vi os derfor ud
paa den skjønne Bro, hvis driftige Marmorbuer strax udenfor Porten
føre over er dybt Svælg, et nu udtørret Flodleie, som istedetfor
med Vand næsten var opfyldt med det rigeste Grønne, den meest
luxuriøse Vegetation, der rankede og snoede sig om Piller og
Klippesider, og hang ned i Festons fra Bueer og Fremspring. Her sad
vi ret i Mag paa Steensæderne i Brystværnet, og saae Solen synke
bag de milde Bjerge med al en sydlig Sommeraftens glødende
Farvepragt, indtil den bløde Nat lagde sine dunkle Vinger sammen
over Egnen.
Den eneste Besværlighed, som en
Vetturinreise i Begyndelsen frembyder, er det usædvanlig tidlige
Morgenopbrud, man er nødt til at lade sig gefalde, thi Vetturinen
putrer ud endog før Solopgang. Denne voldsomme og for tidlige
Udriven af Søvnens Arme koster den Reisende nogen Anstrængelse i
Førstningen, og forekommer ham baade unødvendig og vilkaarlig, da
Dagsreisen er saa kort og man saa tidlig tager ind til Natteqvarteer.
Men det varer ikke længe før han erkjender saavel Nytten som
Behageligheden af denne Forholdsregel, ja indseer at det er den der
giver hele Reisedagen dens harmoniske og beqvemme Inddeling. Især nu
paa Høisommertid, da Heden noget ud paa Dagen blev utaalelig, var
det nødvendigt at benytte den første Morgenkjøling for med friske
Kræfter at komme nogen Vei. Da vi saaledes den næste Morgen havde
overvundet Dovenskabens første Modstræben, var det med en behagelig
Fornemmelse af Livsmod og Friskhed i Sindet vi i Morgendæmringen
drog videre ind gjennem de grønne Bjergkløfter, i hvis Dyb endnu de
natlige Skygger hvilede, medens Sydens rige Solglands allerede bævede
paa de høiere Bjerge, og en lys Taage løftede sig fra Klippetoppene
og tabte sig i den tindrende Morgenhimmels kraftige Blaa, medens de
ædle, dugfriske Planter udsendte en aromatisk Duft, Bjergkilderne
dryppede og rislede gjennem Moshænget ned i de skjønne
Marmorkummer, der nu og da vare anbragte ved Veikanten for at opfange
dem, og Cicadernes skarpe Surren allerede lød varmt inde fra Hækkene
og det tørre Græs. Egnen blev stedse vildere og trangere, Veien
slyngede sig i Zikzak opad de steile Bjergskrænter, og nede i Dybet
brusede en Elv, den vilde Nera, endnu i denne tørre Aarstid strid og
skummende. Men dog var i denne Vildhed og Bjergeensomhed intet Mørkt,
intet Truende, som i vore nordiske Fjelddale, skjønt rigtignok
heller intet Storartet og Imponerende, som i disse; Sydens fine og
muntre Klarhed laae udbredt over de grønt og brunt skatterede
Bjergsider, hvorfra enkelte Taarne eller høitliggende Røverreder af
Landsbyer hist og her saae ned, medens de fjernere og høiere Aasers
indigoblaa Bølgelinier tegnede sig blidt med den skinnende Horizont.
Til Hjælp opad denne mere langvarige
end bratte «Salita» havde Vetturinen taget et Forspand af to store
Oxer, mægtige Dyr af den antikskjønne romerske Race, med alenlange
Horn og vældigt bredt Bryst; deres Vogter, en Bjerghyrde i Sandaler
og Gedeskindsvams gik ved Siden af og styrede dem paa antik Viis med
en lang spids Kjæp. Foran gik Vi, saalænge Morgenkjølingen
begunstigede en Promenade, og saaledes drog den hele Karavane
langsomt opad Bjergskraaingen, medens Oxedriverens vilde
Opmuntringsraab og Bjeldeklangen fra Hestenes Hovedtøi lød
animerende i den friske, lette Morgenluft. Det varede dog ikke længe
før den mægtige Julisol kom høit nok over Bjergtoppene til at
kunne sænke en lammende, udtørrende Gladmasse ned i Dalen, saa at
al Friskhed og al frivillig Bevægelse der maatte ophøre, og vi vare
glade ved atter at søge Hvile og Skjul i Vognen, hvor dog ogsaa
snart Atmosphæren blev trykkende. Men paa en Vetturinreise faaer man
ikke Tid til rigtig at blive overvældet af Hede eller Træthed;
netop som Lummerheden i Vognen og den langsomme Opadsnigen begyndte
at blive os utaalelig, naaede vi ud paa Formiddagen til vort
Bedested, det romantisk beliggende Narni.
Denne lille Stad, der med sin halv
gothiske Kathedral og hvide Huse hænger høit paa en næsten lodret
Afstyrtning mod den i Dybet brusende Nera, og hvorfra man gjennem en
trang Kløft har en herlig Udsigt over den vide, yppig-frugtbare
Dalslette der ender sig med de fjernblaa Bjerge ved Terni, – hed i
Oldtiden Neqvinium Narnia og var æret som den milde Keiser Nervas
Fødested. Augustus har her over Nera bygget en mægtig Bro, hvoraf
man sagde os at endnu betydelige Levninger skulde være at finde, og
da derfor Middagshviletiden var udløben og Vetturinen gjorde sig
færdig til at drage videre, begav vi os i Forveien ned gjennem en
steil Fodstie til Flodleiet, for der at besee Ruinerne og saa ad en
Gjenvei møde Vognen, naar den kom ned paa Sletten. Man kan spørge
hvad Conseqventse der var i, at vi idag i den mest trykkende
Middagshede, ad halsbrækkende Stier kravlede ned til Mærkværdigheder
af samme Slags som dem, vi igaar i Aftenkjølingen og paa magelige
Veie forsømte; – men foruden at vi mindst paa Reisen gjorde
Fordring paa at henregnes til den strenge Conseqventes Folk, saa vare
vi vel berettigede til at sætte nogen Forskjel mellem raae
cyclopiske Muurhøie og ædle Levninger fra den romerske
Bygningskunsts classiske Tider. Vi fandt ogsaa vor Excursion lønnet
over Forventning; af den Bro som Keiser Augustus i fire mægtige Buer
havde ladet slaae, ikke blot over Floden Neras Vande, men over den
hele Dalkløft, i hvis Dyb disse strømme, staaer endnu en herlig Bue
af 180 Fods Spænding i Bredde og Høide ganske heel tilbage, og
danner med sin elegante og dog klippetykke Hvælving af rødlige,
uden Cement sammenføiede Qvaderstene en uhyre Portal, ba hvilken den
blaaklare Himmel og det rige Landskab dobbelt smukt regner sig i
Begrændsningens Relief.
Som et glædeligt Kjendetegn paa, med
hvilken Omhu de antike Mindesmærker nu endelig bevaredes i
Kirkestaten, efter saamange Seclers Ødelæggelser og Vanrygt,
bemærkede vi nogle Arbeidere oppe paa Buen, ifærd med at befæste
de yderste Stene med Jernklamre og udfylde Huller med nye Blokke. Vor
Veiviser, en Narnenser-Lazzaron oppe fra Vertshuset, fortalte os
imidlertid, at her var Omhuen for Ruineernes Vedligeholdelse vakt ved
en Hændelse, der var altfor sørgelig til at man skulde kunne glæde
sig ved nogetsomhelst Resultat deraf. For nogen Tid siden var nemlig
en gammel engelsk Rigmand med sin unge smukke Datter og et talrigt
Tjenerskab paa Gjennemreisen til Rom ankommen til Narni, og havde
standset noget der for at tage den berømte Bro-Ruin i Øiesyn. Den
gamle Herre var bleven staaende ved Flodbredden og betragtede Buen
nedenfra, medens hans Datter i ungdommeligt Overmod var steget op ad
Bjergsiden i Høide med det Øverste af Hvælvingen, og stod, uagtet
den Gamles Advarsler og Bønner, fast paa at ville begive sig ud paa
denne, der hvor den antike Brovei havde gaaet over. «Der havde jo
saa mange Reisende været ude», havde hun sagt, og tilføiet leende
«at hun dog vel ikke var saa tung at jo en Hvælving der havde
staaet i to tusinde Aar maatte kunne bære hende – der skulde jo
desuden være en saa mageløs Udsigt ude paa Bropynten». Og hun
ilede virkelig derud; – den ængstelige Fader saae hvorledes hans
Datters lette Skikkelse svævede høit deroppe paa den svimmelhøie
Buekant, han blev vaer hvorledes hun endnu vinkede lystigt ned til
ham – da saae han hende pludseligt vakle og gribe vildt om sig, en
Steen var gledet løs under hendes Fødder, – han hørte et kort,
gjennemtrængende Skrig – saae et Øieblik hendes hvide Slør og
Kjole glimte mod den blaa tomme Luft – og hans Datter laae knust
mellem Elveleiets Stene, hvor Neras stride Vande skyllede over hendes
brudte Lemmer, endnu for et Øieblik siden saa fulde af Liv og
Ungdomslethed! Man holdt med Møie Faderen fra at styrte sig efter
hende fra samme Bropynt. Næste Dag da han førende sin Datters Liig
med sig, forlod det for ham saa uheldsvangre Narni, sagdes der at han
befandt sig i en stille Vanvidstilstand. I den Anledning var det
altsaa at Augustusbuen i Narni nu blev efterseet og istandsat, men
efterat Ulykken var skeet, som sædvanligt.
Vor engelske Dame viste sig
naturligviis meget bevæget over sin Landsmandindes tragiske
Endeligt, og hendes Nerver kom derved i saadan Rystelse at hun ved
hvert Stød af Vognen foer op med et Skrig, udentvivl troende at nu
vilde den onde Skjæbne der i Italien raadede over Englænderinderne,
ogsaa komme over hende og styrte hende ned i en Afgrund. Hendes
Ægteherre udgjød sig i bitre Beklagelser over en Regjering, der
ikke bedre vidste at beskytte de Reisende som bragte Rigdom til
Landet, d. v. s. ikke kunde forhindre unge Vovehalse fra at klavre op
paa smuldrende Ruiner. Med dette Par vare vi imidlertid komne paa en
meget venskabelig, om ikke just fortrolig Fod; vi udvexlede nu Navne,
og erfarede at Mr. Og Mrs. Pole netop befandt sig paa Hjemreisen fra
Indien, hvor Manden havde været ansat i Bombay, men ikke længer
kundet udholde det hede Climat og derfor nu vendte tilbage til det
taagede Albion, læggende Veien over Italien «for at tage den
classiske Tour med». – Under saadanne Samtaler og Meddelelser
hengik den langsomme Fremaddragen over den vide, i al sin Frugtbarhed
eensformige Nera-Slette, bedækket som den var med
Viinsløvsguirlander over Maismarker, Olivenplantager, o. s. v. Efter
flere Timers Kjørsel ankom vi mod Aftenen til det ved Foden af
Bjergene, mellem to Arme af Nera beliggende Terni, i Oldtiden
Interamna, bekjendt som Historieskriveren Cornelius Tacitus's
Fødebye. Her viser man Oldtidslevninger i Mængde, Rester af et
Amphitheater i den biskoppelige Have, af et Soltempel i Kirken S.
Salvatore, af et Herculestempel i Klosteret S. Siro, af gamle Bade i
Casa Spada, m. m. – men vi lode alle disse Mindesmærker ligge
ubesøgte, for at faae Tid til at besee et endnu skjønnere og
mærkværdigere, et antikt Monument, der har forbundet sig med
Naturens evig unge Liv, og derfor nu hører ligesaagodt til Nutiden
som til Oldtiden.
Vi mene det berømte og til sin
Berømmelse i Skjønhed svarende Vandfald ved Terni, de saakaldte
Caduta
delle Marmore. Et Vandfald – kan et Vandfald kaldes et antikt
Monument? Jo, i Italien vil næsten Alt henføres under Rubriken:
classiske Oldtidsminder. Her hænger det saaledes sammen, at
Vandfaldet ved Terni i dets nærværende Størrelse og Skikkelse er
et Værk af den gamle Romer Marcus Curius Dentatus, som i Aaret 671
efter Roms Anlæg ledede Floden Velinus gjennem en Klippe sammen med
den 1000 Fod dybere strømmende Nar (Nera) og saaledes gav dennes
Fald den skjønne Afdeling, den Vandfylde og den Mægtighed som vi
endnu den Dag i Dag beundre. I mægtige, marmorhvide Cascader styrte
de to Floder sammen ned ad den grønne, yppigt bevoxede Fjeldside og
hvirvle tordnende i Kløftens dybeste Grund, hvorfra en Vandsøile
igjen stiger op til en Trediedeel af Faldets Høide, og bærer som
Krone en prægtig Regnbue, der under gunstig Belysning danner næsten
en fuldstændig Cirkel. Selv paa den, der har været rystet ved vore
norske Fossers eensomt-vilde Majestæt og jætteagtige Urkraft, kan
Vandfaldet ved Terni ikke forfeile sin Virkning: det hele Skuespil
har her den Blanding af Kraft og Ynde, af Vildhed og Harmoni som er
de italienske Naturphænomener egen, og som selv formaaer at brede et
Skjær af plastisk Klarhed og Ro udover et Vandfalds evig styrtende
Masser.
Og dersom endda Vandfaldets klare,
milde Skjønhed ikke nok havde erindret os om dets italienske
Charakteer, saa vilde det ægte italienske «Accompagnimento» hvori
vi besaae det, ikke ladet os Tvivl tilbage om hvor vi befandt os:
nemlig ved en af Alverdens Tourister besøgt, hesperisk
Naturmærkværdighed, der er bleven til en Næringskilde for hele den
omboende Befolkning, eller rettere har givet denne en velkommen
Anledning til at tilbringe sit Liv i nationalt dolce farniente og
Tiggeri. Da vi saaledes steg opad den dristige Vei, der slynger sig
langs Bjergskrænten op til Vandfaldets Munding, traf vi enhver
fremspringende Plet, der gav en Udsigt til Faldet, indtaget som
Station af en Lediggjænger, der fordrede sin Løn fordi han paastod
at have ryddet nogle Stene afveien, reist en Bænk, dannet en
Løvhytte til Skygge for de Beundrende, o. s. v., og hvor en saadan
Person ikke strax fik det Forlangte, fulgte han efter med
paatrængende Klynk og tilsidst med høirøstet Skjænd. Da vi ikke
vilde og ikke kunde tilfredsstille Alle, samlede vi saaledes lidt
efter lidt en skjøn Hoben ubudne Ledsagere, hvis Antal hvert Øieblik
forøgedes, snart med en ung solbrændt Pige, der frembød Blomster,
snart med en laset Dreng, der havde Chrystaller og Petrefacter fra
Vandfallets Huler at sælge, snart med Æseldrivere, der skrigende
tilbød os deres Dyr til Bjergstigningen, og sloges med hinanden
indbyrdes om Forrangen, snart med gamle Koner der til vor
Beqvemmelighed havde lagt et Bræt over en Bæk, snart med blotte og
bare Tiggere, der dreve det ædle Haandverk uden nogetsomhelst
Paaskud. Saa tilsidst, da vi paa den anden Side af Fossen igjen
klavrede ned ad Fjeldskraaningen, for at betragte Faldet nedenfra,
havde vi efter os en ganske anseelig Hale af Mænd, Qvinder, Børn,
Æsler, Hunde, der alle skrege i Munden paa hinanden et fælles Chor
til Ære for den Fremmedes Pengepung. Fra vore Vandringer i
Syditalien vante til slige, ja endnu stærkere og endnu mere
paatrængende Ledsagelser paa berømte Steder, tog vi det eneste
rigtige Parti: at betragte Tingen fra den comiske Side, og lod os
ikke derved fortyrre i Nydelsen af den pragtfulde Natur og den
deilige Aften, men kom efter at have seet og nydt Alt, i den bedste
Stemning tilbage til vort Qvarteer i Terni, for der ved en indbydende
Cæna og ved Stedets ædle Viin paa en værdig Maade at slutte denne
Dag af vor Vetturinreise.
A. M.
Ingen kommentarer :
Legg inn en kommentar