Landstigning
i Civita Vecchia; tog sig malerisk ud fra Søen med sine gamle Taarne
og omgivet af grønne Marker, men efterlod hos os den ubehagelige
Erindring formedelst den Ulvs Graadighed hvormed Toldbetjente,
Pasbetjente og Vetturiner der kastede sig over os. Endelig fik vi
klaret alt dette Virvar og tog Pladse i en Vetturins Vogn der i en
Nattefart at bringe os til Rom. Reiseselskab 2 Franske og en styg
Italienerinde. Langsom Kjøren gjennem et aldeles øde og vildt
Landskab; brune Høider og enkelte Trægrupper: Campagna di Roma.
Halvveis holdt vi for en Osterie, hvor vi traf en anden Vetturins
Passagerer, og deriblandt den danske Corsar [Meïr] Goldschmidt.
Aftenmad i Osteriet. Macaroni og Svinekjød. [...] Samtale om
politiske Gjenstande. Disse Italienere meget høflige; trakterede os
med Punch og Caffe; Eviva Pio Nono og Scandinavien. – Udsigt [...]
over det maanebelyste Hav; deiligt mildt Veir og en vidunderlig klar
Himmel. For aabent Vindue Natten til den 5. Januar! Efter nogle
Timers Nat fortsatte vi den langsomme Fart gjennem Campagna di
Roma. Intet bebudede at vi nærmede os Verdens Hovedstad; altid den
samme Ødhed og Brunhed: Ved Daggrye saae vi pludselig en stor Masse
rage i Veiret som det syntes nær ved os; Eccola San Pietro raabte
Italienerinden. Det varede dog endnu længe inden vi kom til Roms
Porte; vi kjørte ind gjennem Porta Cavalegghi [sic] lige bag St.
Pietro og Vaticanet; atter Pasuleilighed; derfra over Peterspladsen,
Engelsbroen [Ponte Sant'Angelo] gjennem en heel Mængde smaae Gader
til la Dogana hvor Tøiet atter maatte visiteres. Derfra en Vogn til
Hotel d'Allemagne i Via Condotti. Efter i en Skynding at have klædt
os om gik vi ud for med egne Fødder at betræde Roms Gader. Piazza
del Popolo; Monte Pincio. [...]. Denne Deel af Rom langtfra det
stille Udseende som man havde sagt os. Gang til Torlonia forat hæve
Penge; hans prægtige Palads paa Piazza Venise. Paa Hjemveien traf vi
en norsk, Houm, der fulgte os ud forat see paa Værelser, og siden
til Pantheon og Antoninsøilen, som vi besteg forat faae en Oversigt
over Rom. Middag Kl. 5. hos [Trattoria] Lepre i Via condotti; traf
sammen med en Mængde Danske og Svenske. Oberlieutnant Södermark;
cand. Svane, [...] den unge Molbech, Goldschmidt. Cafe greco. Aftenen
i Hotellet.
I dagbokens beskrivelse kjenner vi igjen elementer fra diktet Den første Nat i Italien, trykt i samlingen Digte, gamle og nye (1848).
Imellem de brune, mildt rundede Høie
Hvor Ødhed har fæstet sin fredede Bolig
Vor Vogn drager fremad med sukkende Møie
Drager frem igjennem Campagna di Roma.
Klar over vort Hoved os Fuldmaanen følger
Og kaster en rødlighvid Glands over Landet,
Og over det klare Middelhavs Bølger
Som glimtende fjernt skylle op imod Stranden.
Fra Høi og til Høi en uformelig Levning
Af Oldtidens Muurverk gaadefuld skuer,
Og langt i det Fjerne skimtes en Række
Af Aqvæducternes evige Buer.
I den Januarnat vaarlige, linde
Luftstrømninger møde mit Bryst og min Pande –
Og bringe mig Hilsen og ville mig minde
At nu har jeg naaet de længstdrømte Lande.
Jeg kan ikke tvivle, jeg finder dem alle
De hellige Mærker, fra Barndommen kjendte –
Jeg ved: gjennem Eensomhed Veien maa falde
Til Roma, til Ørkenens Dronning i Vesten.
Jeg veed, at ei Nutidens brogede Vrimmel
Har vovet sig ind over Kredsen om Roma –
Jeg veed at kun Sydens forførende Himmel
Med Sødme og Gift har udbredt sig derover.
Jeg føler dens Aande, mit Hjerte maa banke,
Jeg ønsker at dvæle, jeg ønsker at ile –
Jeg kan ikke fatte den mægtige Tanke:
Imorgen dit Øie paa Forum skal hvile.
I stille Forventning saa fremad der drages,
Til Stjernerne blegne og Morgenen vaagner –
Alt svagt bag de blaanende Bjerge det dages,
Det lysner igjennem de stigende Taager.
Da løfter et Punct sig fra Synskredsranden
Og voxer og bliver en afrundet Klippe,
De Reisende undres og spørge hinanden –
San Pietro! raaber nu stolt Vetturinen.
San Pietro! farer det gjennem mit Hjerte
Og Nerver og Tanker stærkt bevæges –
San Pietro! giver du Fryd eller Smerte,
Og vil jeg kunne din Tyngde bære?
Ingen kommentarer :
Legg inn en kommentar