Et Besøg
hos Victor Hugo *).
[Den
norske Rigstidende nr. 9 (1848). Også trykt i La revue scandinave. 2. année. Paris 1911, s. 65-69.]
Victor
Hugo hører ikke længer til de største Modecelebriteter i Paris;
han lever stille og indetogent, skriver ikke meget, idetmindste ikke
for Dagspressen, forsyner ikke længer den hungrige Legio af Theatre
med sine kraftige Stykker, blander sig fast slet ikke i
Dagspolitiken, taler kun lidet i Pariskammeret og da kun naar en Sag
er paa Bane, der nærmere berører literære, kunstneriske eller
almeenmenneskelige Interesser, som f. Ex. da han sidstegang holdt det
veltalende Foredrag for Jerome Napoleons, Keiserens sidste
gjenlevende Broders Tilbagekaldelse til Frankrige. Men skjønt han
saaledes for Øieblikket befinder sig i en Slags honorabel Retraite,
er han dog derfor ikke glemt eller mindre anseet, hans Navn har endnu
en god Klang og en vægtig Betydning, man erindrer endnu meget godt
at han var Anføreren for den unge Phalanx, der hævede Romantikens
Banner, og bragte ny Livskraft og frisk Skovluft ind i den galliske
Classicitets overkunstlede Salonrum. Vel maa man tilstaae at den
Skole han stiftede ikke har holdt hvad den lovede, og ved sine
Extravagancer allerede har foranlediget en Reaction; vel kan man ikke
negte at Victor Hugo selv ofte i sin poetiske Virken har overskredet
det Skjønnes Grændser og forvildet sig i æsthetiske Paradoxer; men
man erkjender dog med alt det, at han har gjort Epoche i den franske
Literaturhistorie, at hvad han har udrettet er anseeligt nok, om man
saa end kun maaler det efter de personlige Mærker: at han nemlig ene
og alene ved sin literaire Virken, og trods al den Oposition, han
havde at gjennemgaae, er bleven Pair af Frankrige og Medlem af det samme franske Academie,
der som Classicitetens bestaltede Vogter med saamegen Rædsel og
Indignation havde protesteret mod hans første Optræden. Kommer nu
hertil den uvilkaarlige Magt som det ægte Geni endog under sine
Vildfarelser udøver, og den aristokratiske Høihed, hvormed Victor
Hugo har holdt sig udenfor den nu herskende Speculations-Literatur,
saa kan man forklare sig hvorledes det ustadige Pariserpublicum dog
altid har kunnet bevare Interesse og en Slags Veneration for ham. Det
var ogsaa især den sidstnævnte Omstændighed, Victor Hugos notable
Foragt for Markskrigerliteraturens utaalelige Bredhed, der under mit
sidste Ophold i Paris igjenvakte mine Sympathier for ham; det gjorde
mig godt at vide, at der i denne almindelige literære Fordærvelse,
som Eugen Sues og Alexander Dumas's Romanfeuilletoner har
afstedkommet, og hvorfor selv Aander som George Sand ikke har kunnet
holde sig fri, dog gaves en literær Personlighed af første Rang,
der ikke lod sig smitte deraf, og det netop den samme hvem jeg
betragtede som Frankriges eneste rigtige Poet, ialfald den Eneste der
forstaaer at slaae det i al si Glathed saa gjenstridige og
umusikalske franske Sprog i Rythmens fulde Toner. Derfor vilde jeg
ikke forlade Paris uden ogsaa med legemlige Øine at have overbeviist
mig om Tilværelsen af denne velgjørende Undtagelse fra de literære
Forholdes almindelige Deprevation, der indvirkede saa uhyggeligt selv
paa mig, den Fremmede. Kort Tid før min Afreise meldte jeg mig
derfor hos Victor Hugo, og blev anmodet om at indfinde mig hos ham en
Søndag Aften Kl. 8.
Victor
Hugos Bolig er beliggende paa et for hans poetiske og i Fortidens
Eensomhed helst dvælende Natur meget passende Sted, der i Paris
ikke kunde være valgt bedre. Det er paa Place royale [Place des Vosges], denne mørke, forladte, alvorligt pragtfulde Plads, den
eneste i Paris, der ogsaa i det Ydre har bevaret en historisk
Characteer, medens de øvrige, skjønt hver Sten paa dem maatte kunne
fortælle store eller blodige Erindringer, fast alle have undergaaet
Modernitetens Nivelleren og have optaget Dagslivet i sig. Place
royale derimod, beliggende ikke langt fra Bastillepladsen, mellem Rue
St. Antoine og det stille, for det meste kun af Rentiers og
underordnede Embedsmænd beboede Marais, har ganske vedligeholdt det
Udseende den fik ved dens Anlæg i Henrik den Fjerdes sidste
Regjeringsaar. Høie, massive Huse, hinanden aldeles lignende, omgive
den i en regelmæssig Fiirkant, byggende af røde teeglstene, hvorved
de contrastere meget mod den graagule Kalkstensmasse, hvoraf ellers
Paris bestaaer, og med høie, spidse skiferdækte Tage. I deres
nederste Etage gaae aabne, lave Arkader rundt om Pladsen, hvis indre
Fiirkant er omgivet af et Jerngitter. Herindenfor ere nogle grønne
Anlæg, nogle eensomme Træer og et Par sparsomme Fontainer; i
Centrum staaer en plump Rytterstatue i hvidt Marmor af den
tungsindige Kong Ludvig den Trettende, hvis hele triste Alvorlighed
synes endnu at raade over disse Omgivelser, skjønt den Afglands af
galant Ridderliv, som i hans Tid gjorde denne Plads til Modeqvarteret
i Paris, forlængst er veget derfra og har givet Rum for Ødhed og
Erindring – Det var en kold, men klar og maanelys Søndagsaften da
jeg fra Paris's larmende Nutidsqvarterer om Palais royal ved en
hurtig Cabriolet pludselig hensattes paa denne gamle Plads, hvor en
forsvunden Tids Luft slog mig imøde. Alting var her øde og forladt,
men eget, skjønt og høitideligt stemmende; de dunkle Huse med deres
høje, taarnagtige Tage besatte med mangfoldige Spidser og Udvæxter,
tegnede sig med skarpe Contourer i den blaalige Maanebelysning, de
lange Vinduesrækker blinkede i de zirtrende Straaler, brede Skygger
faldt fra Pillarerne i Buegangene hen over Steengulvet. Ikke et
Menneske saaes paa den hele Plads, ikke en Lyd hørtes uden Vandets
eensformige Pladsken i Fontænerne og nogle rustne Jernfløies hæse
Knirken paa Tagene. Kunde dette være Paris? befandt jeg mig virkelig
her midt i den menneskemyldrende Verdensstad, og ikke heller i en af
Fontainebleaus eensomme Slotsgaarde? Thi Liigheden dermed var
paafaldende, det var den samme Architectur, denne samme forladte
Stilhed.
I en besynderlig Stemning steeg jeg opad de brede Trapper i
Huset No. 5, hvor Victor Hugo boer. Det forekom mig som maatte jeg
deroppe blive modtaget, ikke af en moderne Forfatter i hans Salon,
men af de høie, alvorlige, fløielsklædte Gestalter, der med langt
kruset Haar, tilspidset Skjæg, et melankolskt Træk om den fine
Mund, og den kniplingsbeskyggede Haand lænet paa Sværdfæstet, i
Ludvig den Trettendes Tid skred gjennem disse Gemakker. Det
Forværelse, hvor jeg først indvistes, tilintetgjorde ikke ved nogen
moderne Aspect denne romantiske Stemning. Et brunt Egetræs
Paneelværk med kunstige Udskjæringer bedækkede Væggene, og deri
vare hist og her indfattede Broncemedallions med Basreliefs fra den
franske Middelalder; i de dybe Vindusnicher stode Gibsafstøbninger
af Sculpturværker fra Renaissancetiden; en mat fra Loftet
nedhængende Lampe oplyste sparsomt det underligt kantede Værelse.
Her maatte jeg vente en Stund; endelig aabnedes de tunge Fløidøre i
Baggrunden, en stærk Lysning kom mig imøde og paa Tærskelen viste
sig – ikke en Cinq Mars eller de Thous slanke, tankeblege Skikkelse, men en moderne klædt,
trivelig Mand af Middelhøide, med et rødt, fyldigt, smilende Ansigt
og glatte Manerer; det var Victor Hugo. Ved dette Syn tabte jeg med
Eet alle min Illusioner, jeg befandt mig atter i Hverdagslivets
Niveau, og fulgte rolig den venlige Vært ind i hans klart oplyste
Familiesalon, hvor de tilstedeværende Beboeres moderne Udseende
atter for en Deel ophævede det middelalderske, borgagtige Indtryk,
hvorpaa det her ogsaa ved Værelsets Udsmykning tydeligt var anlagt.
Mørke vævede Tapeter og tunge Forhæng hang ned fra Vægge og
Vinduer; enkelte store Malerier, Jagt- og Stillebensstykker i svære
Rammer, vare uregelmæssigt anbragte; høiryggede, knirkende Stole,
antike Skabe og Meubler af udskaaret Ibenholt eller Egetræ, med
alleslags Curiositeter paa, manglede ikke. I et Hjørne af Stuen var
den yngre Deel af Familien, nogle unge Damer og Herrer, grupperede om
et Bord, sysselsatte med at spille Domino; ved et andet Bord, der var
bedækket med Journaler og Bøger, sad en gammel Mand, med friserede
hvide Haar, af et diplomatisk Udseende, ivrigt beskjæftiget som det
lod med at studere Dagens Anliggender. Endelig foran den uhyre
Marmorkamin, hvori et vældigt Baal af store Kubber frammede, havde
Husets Herre nu stillet sig hen i en napoleonsk Stilling, med
Hænderne paa Ryggen. Medens nu Samtalen lidt efter lidt kom i Gang,
og naturligviis først dreiede sig om det skjønne nordlige Land,
hvorfra den Besøgende var kommen for at bringe den europaberømte
Digter sin Hyldest, havde jeg Anldning til nøiere at studere hans
Træk, for om muligt deri atter at gjenfinde det skjønne, fine,
aandfulde Billed, som hans Portrætter før havde givet mig af ham,
men som det første Syn ad vivum saa aldeles havde nedbrudt. Det
lykkedes mig ogsaa virkeligt af dette fede, røde Ansigt at udbringe
Elementerne til hint fordums Billed. Endnu var den høie, usædvanligt
hvælvede Pande der, som saa ofte har givet Gavarni og Dantan Stof til Charger; til den fine, bøiede Næse
kunde man endnu opdage Contouren, skjønt den var bleven saa bred og
udfyldt; de skjønne dybe Øine udsendte endnu Glimt af fordums Magt,
skjønt de nu næsten vare bedækkede af tykke Øienlaag; om Munden
saaes undertiden endnu et fint og bevæget Træk, skjønt dens
almindelige Udtryk var Slaphed og Livslede. Ensemblet af hans
Physiognomi gav mig et Indtryk af en Sjælstilstand, der var nedstemt
fra sin forrige Høide, af en mægtig Individualitet, der ved
Skuffelser, Vildfarelser og usande Aandsforhold var bragt til at søge
sin Havn i materiel Nydelse og Ro, og i en udvortes sikkret og hædret
Stilling.
«De er altsaa fra Norge», gjentog han distrait, efter at vi allerede længe havde talt om dette mit nordiske Fædreneland. «I Norge» – et Smiil som af en blid Erindring gled herved over hans Træk – «i Norge har jeg engang sat Scenen for et af mine Ungdomsarbeider. Har de læst Han d'Islande? Det var en lykkelig Tid da jeg skrev den, en Tid fuld af Kamp og Savn, men ogsaa af Haab og Ungdomsmod». – Jeg udtrykte naturligviis min Beundring for den mægtige Phantasi og vilde Kraft der aabenbarede sig i Han d'Islande, men tillod mig ved Siden heraf at bemærke, at Romanen ikke røbede synderligt Kjendskab til det Lands Forhold, Sæder og Skikke, hvor dens Handling var sat. «Jeg veed det, jeg veed det vel», svarede han smilende. «Dengang var det mig kun om at gjøre at finde for mine Skabninger en Skueplads, der var vild, ubekjendt og romantisk nok, og hvor Phantasien kunde have frit Spillerum. Skulde jeg nu skrive en Roman, der foregik i Deres Fædreland, vilde den vel blive mere tro, men ogsaa mere kjedelig». – Imidlertid lod det just ikke til, af hans øvrige Yttringer at dømme, at hans Kundskab til vore nordiske Lande var steget betydeligt siden hiin Tid. Hans Begreber om vore politiske, sociale og literære Forhold vare meget confuse, og han blandede norske, svenske og danske Sager meget ugeneert om hinanden. Selv vort Lands simpleste Topographi var ham ikke klar; han troede saaledes at der kun gaves to Stæder i Norge, Christiania og Trondhjem, Alt det Øvrige var ham ubekjendt Fjeld og Ødemark. Af literære Notabiliteter kjendte han kun af Navn først og fremst Frederikke Bremer, dernæst Tegnér, Oehlenschläger, Andersen, og tvivlsomt, Heiberg. Hvo af disse der hørte til den danske eller svenske Literatur var han ikke ganske paa det Rene med; en særskilt norsk lod det ikke til at han nogensinde havde hørte tale om. Den eneste Personlighed hos os han ret levende syntes at interessere sig for og kjende rigtigt til var vor Konge, fra hvem han fortalte at have modtaget et egenhændigt Brev, efter Regjeringstiltrædelsen. «Kong Oscar», sagde han, «er en af de mest dannede, oplyste og tidsmæssige Monarcher i Europa; han er et ideal af en constitutionel Konge; det Land er lykkeligt der regjeres af en saadan Menneskeven». Heri gav jeg ham naturligviis af Hjertet Ret, søgte dernæst saagodt jeg kunde, i al Korthed at give ham en rigtigere Idee om vore Forholde her hjemme, og endte med at spørge om vi ikke nu, da Communicationsmidlerne vare blevne saa lette, kunde gjøre os Haab om en Sommer at see ham i Norge, blandt grandiøse Naturscener, jeg ikke tvivlede paa at hans mægtige Aand vil føle sig beslægtet med. «Det kunde nok være gavnligt at forfriske sig i Deres kraftige Bjergluft efter Corruptionen her», svarede han. «Men» – lagde han til med et lite Skuldertræk – «man bliver gammel og doven». – Ifølge hans Spørgsmaal om hvorledes jeg fandt Theatrene i Paris, yttrede jeg blandt Andet min Beklagelse over at det endnu ikke var lykkets mig at faae see et eneste af hans Dramer opført, uagtet jeg nu havde været flere Maaneder i Paris. Forsilde mærkede jeg at jeg herved var kommet til at slaae paa en øm Streng. Han hævede sit Hoved med saaret Stolthed, forlod sin rolige Stilling ved Kaminen, gik hurtigt op og ned i Værelset, og lod falde afbrudte Sætninger, som «Mine Stykker – det er ikke deres Tid nu – man har jo Dramafabriker nok, der kan hjælpe sig uden en saa kostbar Ingredients som Poesien – desuden vil De have Tragedier, saa gaae hen og see Ponsard, denne classiske Skoledræng, hele Paris er jo fuld af Larm over hans Agnes de Meranie – jeg skriver knapt for Scenen meer». – han fattede sig dog snart igjen, indtog atter sin forrige Post og begyndte med rolig Ironie at velte sig over de nuværende literære og dramatiske Misforholde i Paris. Uheldigvis blev dette for mig interessante Foredrag snart afbrudt ved Madame Hugos Indtræden. Denne nu noget corpulente Dame, med tydelige Levninger af stor fordums Skjønhed, havde et ærgerligt Udseende. Om Historien med Madame Biard endnu spøger mellem Ægtefolkene skal jeg lade være usagt, men urimeligt er det da ikke. Fruen lod sig synke ned i en Lænestol ved Ilden, og omgaves snart af en Kreds unge og ældre Herrer, der lidt efter lidt indfandt sig. Samtalen blev nu almindelig, men for mig ikke synderlig interessant, da den meest dreiede sig om fælles Bekjendtskaber, Dagsbegivenheder etc., hvortil jeg ikke stod i nogen Rapport. Saasnart det var muligt, anbefalede jeg mig derfor; Victor Hugo rakte mig hjertelig sin Haand til Afsked, og betydede mig idet han fulgte mig ud i Forværelset, at hans Salon saaledes stod aaben hver Søndag Aften, og at det vilde være ham kjært, at see mig oftere deri. Jeg kunde til Svar beklage, at min alt bestemte Afreise desværre vilde forhindre mig fra at benytte mig af dette gode Tilbud, at jeg sandsynligviis ikke saa ham mere i Paris, men at jeg endnu ikke vilde opgive Haabet om engang at see ham i Norge. Han rystede smilende paa Hovedet, og med de Ord: «Hils Deres Bjerge og Deres Hjems simple Tilstande; hvad mig angaaer, jeg maa holde mig her i de falskes Hvirvel» – faldt Døren til efter ham og jeg saa ham ikke mere. Med beklemt Sind ilede jeg ned ad Trappene, og aandede først atter selv da jeg befandt mig paa den øde, maanebelyste Plads, der nu dog for mig havde tabt al sin Romantik, siden jeg vidste hvilken moderne, glimrende Utilfredshed der boede bag dens mørke Mure.
A. Munch
*) Jeg finder mig foranlediget til herved eengang for alle at erklære, at jeg ikke er Forfatter til andre Stykker i dette Blad, end de der ere mærkede med mit Navn. A. Munch.
«De er altsaa fra Norge», gjentog han distrait, efter at vi allerede længe havde talt om dette mit nordiske Fædreneland. «I Norge» – et Smiil som af en blid Erindring gled herved over hans Træk – «i Norge har jeg engang sat Scenen for et af mine Ungdomsarbeider. Har de læst Han d'Islande? Det var en lykkelig Tid da jeg skrev den, en Tid fuld af Kamp og Savn, men ogsaa af Haab og Ungdomsmod». – Jeg udtrykte naturligviis min Beundring for den mægtige Phantasi og vilde Kraft der aabenbarede sig i Han d'Islande, men tillod mig ved Siden heraf at bemærke, at Romanen ikke røbede synderligt Kjendskab til det Lands Forhold, Sæder og Skikke, hvor dens Handling var sat. «Jeg veed det, jeg veed det vel», svarede han smilende. «Dengang var det mig kun om at gjøre at finde for mine Skabninger en Skueplads, der var vild, ubekjendt og romantisk nok, og hvor Phantasien kunde have frit Spillerum. Skulde jeg nu skrive en Roman, der foregik i Deres Fædreland, vilde den vel blive mere tro, men ogsaa mere kjedelig». – Imidlertid lod det just ikke til, af hans øvrige Yttringer at dømme, at hans Kundskab til vore nordiske Lande var steget betydeligt siden hiin Tid. Hans Begreber om vore politiske, sociale og literære Forhold vare meget confuse, og han blandede norske, svenske og danske Sager meget ugeneert om hinanden. Selv vort Lands simpleste Topographi var ham ikke klar; han troede saaledes at der kun gaves to Stæder i Norge, Christiania og Trondhjem, Alt det Øvrige var ham ubekjendt Fjeld og Ødemark. Af literære Notabiliteter kjendte han kun af Navn først og fremst Frederikke Bremer, dernæst Tegnér, Oehlenschläger, Andersen, og tvivlsomt, Heiberg. Hvo af disse der hørte til den danske eller svenske Literatur var han ikke ganske paa det Rene med; en særskilt norsk lod det ikke til at han nogensinde havde hørte tale om. Den eneste Personlighed hos os han ret levende syntes at interessere sig for og kjende rigtigt til var vor Konge, fra hvem han fortalte at have modtaget et egenhændigt Brev, efter Regjeringstiltrædelsen. «Kong Oscar», sagde han, «er en af de mest dannede, oplyste og tidsmæssige Monarcher i Europa; han er et ideal af en constitutionel Konge; det Land er lykkeligt der regjeres af en saadan Menneskeven». Heri gav jeg ham naturligviis af Hjertet Ret, søgte dernæst saagodt jeg kunde, i al Korthed at give ham en rigtigere Idee om vore Forholde her hjemme, og endte med at spørge om vi ikke nu, da Communicationsmidlerne vare blevne saa lette, kunde gjøre os Haab om en Sommer at see ham i Norge, blandt grandiøse Naturscener, jeg ikke tvivlede paa at hans mægtige Aand vil føle sig beslægtet med. «Det kunde nok være gavnligt at forfriske sig i Deres kraftige Bjergluft efter Corruptionen her», svarede han. «Men» – lagde han til med et lite Skuldertræk – «man bliver gammel og doven». – Ifølge hans Spørgsmaal om hvorledes jeg fandt Theatrene i Paris, yttrede jeg blandt Andet min Beklagelse over at det endnu ikke var lykkets mig at faae see et eneste af hans Dramer opført, uagtet jeg nu havde været flere Maaneder i Paris. Forsilde mærkede jeg at jeg herved var kommet til at slaae paa en øm Streng. Han hævede sit Hoved med saaret Stolthed, forlod sin rolige Stilling ved Kaminen, gik hurtigt op og ned i Værelset, og lod falde afbrudte Sætninger, som «Mine Stykker – det er ikke deres Tid nu – man har jo Dramafabriker nok, der kan hjælpe sig uden en saa kostbar Ingredients som Poesien – desuden vil De have Tragedier, saa gaae hen og see Ponsard, denne classiske Skoledræng, hele Paris er jo fuld af Larm over hans Agnes de Meranie – jeg skriver knapt for Scenen meer». – han fattede sig dog snart igjen, indtog atter sin forrige Post og begyndte med rolig Ironie at velte sig over de nuværende literære og dramatiske Misforholde i Paris. Uheldigvis blev dette for mig interessante Foredrag snart afbrudt ved Madame Hugos Indtræden. Denne nu noget corpulente Dame, med tydelige Levninger af stor fordums Skjønhed, havde et ærgerligt Udseende. Om Historien med Madame Biard endnu spøger mellem Ægtefolkene skal jeg lade være usagt, men urimeligt er det da ikke. Fruen lod sig synke ned i en Lænestol ved Ilden, og omgaves snart af en Kreds unge og ældre Herrer, der lidt efter lidt indfandt sig. Samtalen blev nu almindelig, men for mig ikke synderlig interessant, da den meest dreiede sig om fælles Bekjendtskaber, Dagsbegivenheder etc., hvortil jeg ikke stod i nogen Rapport. Saasnart det var muligt, anbefalede jeg mig derfor; Victor Hugo rakte mig hjertelig sin Haand til Afsked, og betydede mig idet han fulgte mig ud i Forværelset, at hans Salon saaledes stod aaben hver Søndag Aften, og at det vilde være ham kjært, at see mig oftere deri. Jeg kunde til Svar beklage, at min alt bestemte Afreise desværre vilde forhindre mig fra at benytte mig af dette gode Tilbud, at jeg sandsynligviis ikke saa ham mere i Paris, men at jeg endnu ikke vilde opgive Haabet om engang at see ham i Norge. Han rystede smilende paa Hovedet, og med de Ord: «Hils Deres Bjerge og Deres Hjems simple Tilstande; hvad mig angaaer, jeg maa holde mig her i de falskes Hvirvel» – faldt Døren til efter ham og jeg saa ham ikke mere. Med beklemt Sind ilede jeg ned ad Trappene, og aandede først atter selv da jeg befandt mig paa den øde, maanebelyste Plads, der nu dog for mig havde tabt al sin Romantik, siden jeg vidste hvilken moderne, glimrende Utilfredshed der boede bag dens mørke Mure.
A. Munch
*) Jeg finder mig foranlediget til herved eengang for alle at erklære, at jeg ikke er Forfatter til andre Stykker i dette Blad, end de der ere mærkede med mit Navn. A. Munch.
Ingen kommentarer :
Legg inn en kommentar